PLEASE
Help keep us online. Donate today. Click here:
| Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
www.patreon.com/IslamAwakened
Thank you! | Generally Accepted Translations of the Meaning
|
---|
Muhammad Asad | | [and even] when, towards the close of day, nobly-bred, swift-footed steeds were brought before him | | M. M. Pickthall | | When there were shown to him at eventide lightfooted courser | | Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985) | | Behold, there were brought before him, at eventide coursers of the highest breeding, and swift of foot | | Shakir | | When there were brought to him in the evening (horses) still when standing, swift when running- | | Wahiduddin Khan | | When well-bred horses, which were fleet of foot were paraded before him near the close of day | | Dr. Laleh Bakhtiar | | When they were presented before him in the evening—steeds standing with one foot slightly raised— | | T.B.Irving | | When the thoroughbreds were led out to prance before him in the evening, | | The Clear Quran, Dr. Mustafa Khattab | | ˹Remember˺ when the well-trained, swift horses were paraded before him in the evening. | | Safi Kaskas | | When well-bred, swift horses were paraded before him at dusk, | | Abdul Hye | | When the well-trained horses of the highest breed (for Allah’s Cause) were displayed before him in one evening | | The Study Quran | | When at eventide noble steeds swift of foot were displayed before him | | [The Monotheist Group] (2011 Edition) | | When, during sunset, well trained horses were displayed before him | | Abdel Haleem | | When well-bred light-footed horses were paraded before him near the close of day | | Abdul Majid Daryabadi | | Recall what time there were presented Unto him, at eventide, s coursers swift-footed | | Ahmed Ali | | When they brought fleet-footed chargers in the evening to show him | | Aisha Bewley | | When swift horses, champing at the bit, were displayed before him in the afternoon, | | Ali Ünal | | Once, in the afternoon, there were brought before him nobly-bred horses (trained for fighting in God’s cause, steady when standing, swift when running) | | Ali Quli Qara'i | | When one evening there were displayed before him prancing steeds | | Hamid S. Aziz | | Lo! There were brought to him. in the evening, horses still when standing, swift when running | | Muhammad Mahmoud Ghali | | As there were set (in parade) before him at nightfall light-footed (Literally: standing on three feet) coursers | | Muhammad Sarwar | | When the noble galloping horses were displayed to him one evening | | Muhammad Taqi Usmani | | (Worth remembering is the incident) when the swift horses of high breeding were presented before him in the evening | | Shabbir Ahmed | | In the evenings he used to examine his cavalry of nobly-bred, swift-footed horses | | Syed Vickar Ahamed | | When, in the evening, horses of the finest breeding, and quick in running, were brought before him | | Umm Muhammad (Sahih International) | | [Mention] when there were exhibited before him in the afternoon the poised [standing] racehorses | | Farook Malik | | Worthy of mention is the incident when, one evening, excellent-bred steeds, were presented before him | | Dr. Munir Munshey | | One day in the late afternoon, swift-footed highbred horses were presented to him | | Dr. Kamal Omar | | When there were brought for review before him, in the later part of afternoon, As-Safinat (noblest breed, well trained) Al-Jiyad (horses, specially desired in the military) | | Talal A. Itani (new translation) | | When the beautiful horses were paraded before him in the evening | | Maududi | | And when one evening well-trained and running horses of noble breed were brought to hi | | Ali Bakhtiari Nejad | | When he was presented with the stallions of excellent bread in the evening | | A.L. Bilal Muhammad et al (2018) | | Behold, there were brought before him, in the evening, excellently bred horses | | Musharraf Hussain | | One evening, when the pure-bred horses were paraded before Sulayman, | | [The Monotheist Group] (2013 Edition) | | When, before evening, well trained horses were displayed before him | | Mohammad Shafi | | As, towards the close of day, well-bred horses were brought before him (Solomon) | | Controversial, deprecated, or status undetermined works
|
---|
Bijan Moeinian | | One day he became pre-occupied with nice horses all afternoon [which caused a delay in saying his regular afternoon prayers] | | Faridul Haque | | When fast footed steeds were presented to him at evening | | Hasan Al-Fatih Qaribullah | | When his dressage steeds were presented to him in the evening | | Maulana Muhammad Ali | | When well-bred, swift (horses) were brought to him at evening - | | Muhammad Ahmed - Samira | | When the horses standing on three legs and the edge of the fourth hoof touching the ground (of) the beautiful necks were displayed/exhibited/showed on (to) him at the evening/first darkness | | Sher Ali | | When there were brought before him at eventide steeds of noblest breed and swift of foot | | Rashad Khalifa | | One day he became preoccupied with beautiful horses, until the night fell. | | Ahmed Raza Khan (Barelvi) | | When, in the after-noon were presented to him, horses when at ease standing on three feet and touching the ground with the tow of fourth foot, and when they run, they are very swift. | | Amatul Rahman Omar | | (Think of the time) when towards the close of the day, steeds of the noblest breed and swift of foot were brought before him | | Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri | | When swift horses of a fine breed were presented to him in the evening | | Muhsin Khan & Muhammad al-Hilali | | When there were displayed before him, in the afternoon, well trained horses of the highest breed (for Jihad (holy fighting in Allahs Cause)) | | Non-Muslim and/or Orientalist works
|
---|
Arthur John Arberry | | When in the evening were presented to him the standing steeds | | Edward Henry Palmer | | When there were set before him in the evening the steeds that paw the ground | | George Sale | | When the horses standing on three feet, and touching the ground with the edge of the fourth foot, and swift in the course, were set in parade before him in the evening | | John Medows Rodwell | | Remember when at eventide the prancing chargers were displayed before him | | N J Dawood (2014) | | When, one evening, his prancing steeds were ranged before him, he said | | New and/or Partial Translations, and works in progress
|
---|
Linda “iLHam” Barto | | In the afternoon, thoroughbred horses were brought before him. | | Sayyid Qutb | | When, one evening, nobly-bred, swift-footed steeds were brought before him, | | Ahmed Hulusi | | When there appeared before him in the afternoon (glamorously) wellbred poised racehorses. | | Sayyed Abbas Sadr-Ameli | | When there were brought before him in the evening light-footed courses, | | Al-muntakhab fi tafsir al-Qur'an al-Karim | | Mustered before him -Sulayman- at eventide for display were coursers of the finest breed which spring and bound in high mettle (they stand on three feet implanted and the fourth lightly touching the ground. | | Mir Aneesuddin | | When (horses of high breed, which were) still when standing and swift while running, were presented to him in the evening, the evening, | | For feedback and comments please visit...
|
---|
Join IslamAwakened on Facebook |   | Give us Feedback! | Share this verse on Facebook...
|